Posts Tagged ‘Multilingual legal knowledge representation’

Larzi and Zarco-Tejada: JurWordNet and FrameNet Approaches to Meaning Representation: A Legal Case Study

June 2, 2012

Antonio Lazari of Scuola Superiore Sant’Anna and Dr. María Ángeles Zarco-Tejada of Universidad de Cádiz have published JurWordNet and FrameNet Approaches to Meaning Representation: A Legal Case Study, in LREC 2012 Conference Proceedings: Semantic Processing of Legal Texts (SPLeT-2012) Workshop, pp. 21-26.

Here is the abstract:

This paper describes JurWordNet, FrameNet and LOIS approaches towards meaning representation regarding the concept ‘State Liability’ from a cross-linguistic and comparative perspective. Our starting point has been the lexical and conceptual mismatching of legal terms that the process of harmonization in the European Union has manifested. Our study analyzes such concept in Italian, Spanish, French and English and shows how a deeper sub-language based representation of meaning is needed to account for such phenomena. We examine the most important computational-lexical models in an attempt to identify the most suitable and appropriate approach towards lexical-conceptual mismatching of the concept ‘State liability’ in the European legal tradition. Our proposal shows a formalization of the concept in the four systems mentioned and uses semantic features to represent lexical mismatching and cultural differences. With this study we show in a systematic way the differences in legal tradition and the reasons for divergence in the judicial use of related concepts.

Call for Papers: SPLeT 2012: Workshop on Semantic Processing of Legal Texts

December 20, 2011

[NOTE: This post has been updated to reflect the extended deadline of 19 February 2012. HT Simonetta Montemagni.]

A call for papers — with extended submission deadline of 19 February 2012 — has been issued for SPLeT 2012: Workshop on Semantic Processing of Legal Texts, to be held 27 May 2012 in Istanbul, Turkey.

SPLeT 2012 is being held in conjunction with LREC 2012: The Language Resources and Evaluation Conference.

Papers for SPLeT 2012 are invited on the following topics:

  • Construction, extension, merging, customization of legal language resources, e.g. terminologies, ontologies
  • Information retrieval and extraction from legal texts
  • Semantic annotation of legal textual corpora
  • Legal text processing
  • Machine learning of legal texts
  • Multilingual aspects of legal text semantic processing
  • Legal thesauri mapping
  • Automatic Classification of legal documents
  • Logical analysis of legal language
  • Automated parsing and translation of natural language arguments into a logical formalism
  • Linguistically-oriented XML mark up of legal arguments
  • Dialogue protocols for argumentation
  • Legal argument ontology
  • Computational theories of argumentation that are suitable to natural language
  • Controlled language systems for law

For more information, please see the call for papers.

HT Dr. Adam Wyner.

Call for Papers: SPLeT 2010: Workshop on Semantic Processing of Legal Texts

January 12, 2010

[NOTE: Updated on 9 February 2010 to note that the submission deadline has been extended to 17 February 2010 (HT Dr. Simonetta Montemagni).]

A call for papers, with extended submission deadline of 17 February 2010 10 February 2010, has been issued for SPLeT 2010: The 3rd Workshop on Semantic Processing of Legal Texts, to be held 23 May 2010 in Malta. A PDF version of the call for papers is also available.

The workshop is part of LREC 2010: The 7th International Conference on Language Resources and Evaluation.

Papers are invited on the following topics:

  • “Building legal resources: terminologies, ontologies, corpora
  • Ontologies of legal texts, including subareas such as ontology acquisition, ontology customisation, ontology merging, ontology extension, ontology evolution, lexical information, etc.
  • Information retrieval and extraction from legal texts
  • Semantic annotation of legal texts
  • Legal text processing
  • Multilingual aspects of legal text semantic processing
  • Legal thesauri mapping
  • Automatic Classification of legal documents
  • Logical analysis of legal language
  • Automated parsing and translation of natural language arguments into a logical formalism
  • Linguistically-oriented XML mark up of legal arguments
  • Dialogue protocols for argumentation
  • Legal argument ontology
  • Computational theories of argumentation that are suitable to natural language
  • Controlled language systems for law.”

For more information, please see the call for papers.

HT Dr. Simonetta Montemagni and Dr. Adam Wyner.

Call for Papers: Workshop on the Multilingual Semantic Web

January 8, 2010

A call for papers, with submissions deadline of 21 February 2010, has been issued for The 1st Workshop on the Multilingual Semantic Web, to be held April 26 or 27, 2010, in Raleigh, North Carolina, USA. The workshop is being held in conjunction with WWW 2010: The 19th International World Wide Web Conference.

Papers are invited on the following topics:

  • models for the integration of linguistic information with ontologies
  • architectures and infrastructure for a truly multilingual Semantic Web
  • models for multilinguality in knowledge representation, in particular OWL and RDF(S)
  • localization of ontologies to multiple languages, incl. label translation, multilingual terms
  • adaptation of (multilingual) lexicons to ontologies
  • automatic integration of (multilingual) lexicons with ontologies
  • multilingual & cross-lingual ontology-based information extraction & ontology population
  • multilingual aspects of semantic search & querying of knowledge repositories
  • multilinguality and linked data (generation, querying, visualization & presentation)
  • multilingual aspects of ontology verbalization
  • ontology learning across languages

For more information, please see the call for papers.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 97 other followers

%d bloggers like this: